وأخيراً: Foursquare قادم باللغة العربية مع مُبادرة “تغريدات”

foursquare-marketing-tips

قامت إدارة Foursquare بمدينة نيويورك بتوقيع شراكة مع مُبادرة تغريدات لتعريب تطبيقات فورسكوير على آيفون وأندرويد وغيرها من المنصات، وتعتبر هذه الاتفاقيّة هي الأولى من نوعها التي تعقدها إدارة موقع اجتماعي شهير مع جهة عربية في مجال الترجمة والتعريب.

وقد أعلنت مبادرة تغريدات وإدارة  Foursquare عن انطلاق مشروع تعريب Foursquare والبداية ستكون مع تعريب تطبيق Foursquare على هاتف آيفون حيث يمكن لجميع المستخدمين العرب الراغبين بالمشاركة في هذا المشروع الدخول مباشرة إلى موقع Foursquare الرسمي والذي تم تخصيص صفحة رسميّة تحمل شعار مبادرة تغريدات  والتي يمكن من خلالها لجميع العرب المشاركة فورًا في التعريب، ويمكن زيارة هذه الصفحة عبر هذا الرابط، مع اختيار اللغة العربية من القائمة.

ويأتي تعريب Foursquare  في أعقاب تنامي شهرة الموقع وتطبيقاته عالميًا، واحتلاله مرتبة متقدمة من حيث عدد مستخدمي الخدمة، ويخطط الموقع للتوسع في منطقة الشرق الأوسط، وهو ما يجعل مشروع التعريب بمثابة خطوة استراتيجية، بعد أن قام Foursquare بدعم مجموعة من اللغات الأجنبية ومنها الإسبانية والتركية، واليابانية والفرنسية والكورية والروسية خلال عاميّ 2011 و2012.

واستمرارًا لجهود مبادرة تغريدات في إثراء المحتوى العربي على الإنترنت اعتمادًا على مفهوم حشد المصادر أتى هذا التعريب المُرْتَقَب، وتحتفل المبادرة بمرور عامين منذ انطلاقتها لأول مرة في أكتوبر 2011 حيث أطلقت مشروع تعريب تويتر لأول مرة، ومنذ ذلك الحين، شارك ما يزيد على 14 ألف متطوع عربي مع المبادرة، في أكثر من 15 مشروع تعريب وترجمة لتطبيقات ومواقع وألعاب إلكترونية. بما في ذلك مشروع تعريب واتساب، ومشروع تعريب تطبيق تويتر للمكفوفين، ومشروع تعريب موقع جيم لوفت، ومشروع تعريب المناهج الجامعية العالمية بالتعاون مع موقع كورسيرا، ومؤخرًا مشروع تعريب منصة أمارا، اكبر منصة عالمية لترجمة فيديوهات اليوتيوب.

تعليقات عبر الفيسبوك