خدمة قوقل للترجمة تحصل على مميزات جديدة

قامت قوقل بتحديث وإضافة مميزات جديدة في خدمة الترجمة، الخدمة التي توفر ترجمة 51 لغة، والمميزات الجديدة في الخدمة هي:

  • الترجمة التلقائية: في السابق عند الترجمة من كلمة إلى أخرى نحتاج لضغط على زر الترجمة، الآن يتم ترجمة الكلمة مباشرة عند طباعتها.
  • كتابة وقراءة أي لغة: في بعض الأحيان نقوم بترجمة كلمات من لغتنا إلى لغة أجنبية لكن لا يمكن قرأتها بسبب عدم معرفتنا لكيفية نطق الحروف الاجنبية، لذلك أتاحت قوقل خاصية تحويل حروف اللغة الاجنبية إلى حروف انجليزية لتسهيل نطقها، فمثلا عند ترجمة كلمة “كيف الحال” من اللغة العربية إلى الصينية، تظهر الترجمة الصينية وتحتها الكلمة الصينية بالأحرف اللاتينية، يذكر أن هذه الميزة متاحة في جميع اللغات ما عدا العربية والفارسية والعبرية .

google-trans

ولكن أتاحت قوقل للغة العربية والعبرية والهندية إمكانية تحويل النص المكتوب باللغة الانجليزية إلى إحدى اللغات المذكورة، فمثلا لو كتبنا “kif alhal” وضغطنا مسافة فسوف يتم تحويل الكلمة إلى “كيف الحال”.

  • وأخيرا أضافت قوقل إمكانية سماع الكلمات الانجليزية التي قمنا بترجمتها، ويمكن ذلك بالضغط على زر السماعة الموجود أمام الكلمة الانجليزية.

tp4

تحديثات مهمة ورائعة للخدمة وسوف تساهم في تقليل الحواجز اللغوية وتسهيل تصفح الانترنت لكثير من المستخدمين، شكرا لصديق الموقع أبو عمر لإرساله الخبر.

المصدر